se non visualizzi correttamente questo messaggio, fai click qui

17 agosto 2011 - 17 Av 5771
linea
l'Unione informa
ucei 
moked è il portale dell'ebraismo italiano
 
alef/tav
linea
benedetto carucci viterbi Benedetto Carucci Viterbi,
rabbino 


"Il sonno è un sessantesimo della morte", insegnano i Maestri. In vacanza se ne fa evidentemente una esperienza più intensa, nonostante l'illusoria sensazione di vitalità.
 Davide  Assael,
ricercatore



davide Assael
“L’Eterno discese per vedere la città e la torre che i discendenti di Adamo stavano costruendo. L’Eterno disse: “Ecco che sono un solo popolo e hanno tutti una sola lingua, hanno iniziato a fare ciò; ora, non si dovrebbe loro impedire tutto quello che si propongono di fare? Orsù scendiamo e confondiamo là le loro lingue, così che nessuno comprenda il linguaggio del suo prossimo.” Se, come si dice, si riesce a passare la nottata, l’inevitabile sbocco della crisi economica sarà la costituzione di una governance continentale, che certo avrà un effetto centralizzatore rispetto alle specificità nazionali. La tradizione ebraica, forse frettolosamente inserita nel preambolo della Costituzione europea, ammonisce dal creare un’unità che non tenga conto delle differenze. Sarebbe una strana “astuzia della ragione” vedere la Germania riuscire ad imporre a tutti il proprio modello in modo pacifico dopo aver fallito l’obiettivo, per secoli, con le armi.
torna su ˄
davar
Champions - Il Maccabi Haifa in campo per la qualificazione
maccabiProfumo di grande Europa per il Maccabi Haifa che stasera, opposto ai belgi del Genk sul proprio terreno, si gioca l’accesso alla Champions League nell’ultimo turno preliminare ad eliminazione diretta. Reduci dalla vittoria (non senza affanni) nella doppia sfida contro l’NK Maribor tra fine luglio e inizio agosto, gli israeliani puntano alla terza qualificazione alla massima competizione continentale dopo le apparizioni, entrambe conclusesi nella fase a gironi, delle stagioni 2002-2003 e 2009-2010. L’atmosfera in casa Maccabi è di grande tensione. Ma c’è anche convinzione nei propri mezzi e la sensazione di un avversario comunque non irresistibile. Elisha Levy, allenatore degli Yarok (“verdi”, dal colore della maglia) d’Israele dal 2008, predica calma e sangue freddo. “Sarà importante restare concentrati per tutti i novanta minuti di gioco, solo così riusciremo a portare a casa un buon risultato”. L’ideale sarebbe non subire goal visto che nelle sfide andata e ritorno le reti segnate in trasferta valgono doppio. Occhio quindi al gioco d’attacco ma anche alle dinamiche difensive con i titolari del reparto arretrato che andranno continuamente supportati vista la loro giovane età e inesperienza ad alti livelli. Da segnalare l’assenza di Yaniv Katan (nella foto), attaccante e capitano degli Yarok, che a causa di un infortunio sarà a disposizione solamente per la partita di ritorno in programma tra una settimana in Belgio. Infine alcune curiosità: le due squadre si incontrano per la prima volta nelle competizioni UEFA. Il Maccabi non ha mai affrontato un club belga e il Genk non ha mai giocato contro una squadra israeliana. Il tecnico del Genk Frank Vercauteren guidava l'RSC Anderlecht che nella fase a gironi della Coppa Uefa 2007/2008 sconfisse 2 a 0 l’Hapoel Tel Aviv.

a.s.

Vatican engages a Jewish critic...
L’Osservatore Romano normally isn’t the place to seek Vatican criticism, in the same way that no one watches Fox News for satires of the Tea Party, or reads the New York Times for send-ups of snobbish secular liberalism. Whatever their business model, media outlets usually aren’t in the habit of biting the hand that feeds them.
Yet, mirabile dictu, the July 29 edition of L’Osservatore offered one of the most pointed brief critiques of a Vatican statement you’ll ever see. It came from Italian Rabbi Riccardo Di Segni, in reply to a July 7 essay by Swiss Cardinal Kurt Koch, President of the Vatican’s Pontifical Council for Promoting Christian Unity, about the “Interreligious Meeting for Prayer for Peace” convened by Pope Benedict XVI and set for Oct. 27, 2011, in Assisi.
Di Segni, 62, is the Chief Rabbi of Rome. (He’s also a medical doctor and head of the radiology department at Rome’s San Giovanni hospital.) Di Segni is well known in the Vatican; in the past, he’s contested the legacy of Pope Pius XII, refused to attend Vatican events featuring Jewish converts for fear of sanctioning proselytism, and rejected attempts to compare criticism of the church on sex abuse to anti-Semitism.
Thus L’Osservatore knew perfectly well who it was publishing: A dialogue partner, yes, but hardly a lapdog.
Below, I’ll summarize the exchange between Koch and Di Segni. Then I’ll offer three observations about its implications — for L’Osservatore Romano , for Jewish/Catholic relations, and for the October interreligious summit in Assisi.
Koch, 61, took over from German Cardinal Walter Kasper as the Vatican’s top official for ecumenism and relations with Judaism last year. He’s a less exuberant figure than Kasper, but very much a uomo di fiducia, or man of trust, with Benedict XVI.
On July 7, Koch published an essay laying out the theological and spiritual basis for October’s interreligious summit. He argued that that in a violent world, religions must be agents of peace, and that migration and globalization make interreligious harmony more critical than ever. Perhaps reflecting muscle memory of how Catholic traditionalists blasted the ’86 version of Assisi for promoting relativism, Koch also stressed that dialogue must not come at the expense of truth.
“Naturally,” he wrote, Assisi “should not be misunderstood as a syncretistic act.” Toward the end, Koch sketched a brief Christian theology of prayer for peace. For Christians, he wrote, the Cross of Jesus “cancels every desire for vendetta and calls all to reconciliation.”
In an arresting image, Koch said the Cross rises above us as “the permanent and universal Yom Kippur,” referring to the Jewish Day of Atonement.
“The Cross of Jesus is not an obstacle to interreligious dialogue,” Koch wrote. “Rather, it indicates the decisive path which, above all, Jews and Christians, but also Muslims and followers of other religions, should welcome, thereby becoming ferment for peace and justice.”
It was that last bit which brought an objection from Di Segni. Despite Koch’s “fraternity and good will,” Di Segni wrote, his words “reveal the limits of a certain way of doing dialogue on the part of Christians.” There’s nothing wrong,
Di Segni said, with Koch affirming the significance of the Cross for Christians: “One certainly cannot ask, in the context of dialogue, that one of the two interlocutors renounce, or hide, or avoid giving witness to his faith, on the basis of a misunderstood sense of respect for the other. Dialogue presupposes difference.”
Di Segni also welcomed Koch’s effort to convince Christians that dialogue is rooted in their faith, because “there may be a minority of Catholics who do not share these ideas.
” Yet, Di Segni wrote, it’s an entirely different matter when Koch says that the Cross of Christ is “the decisive path” for dialogue. Such a formula, he charged, suggests to Jews that Christian symbolism is being presented as a “substitution” for their own rites and symbols. “Christian believers certainly can think that the Cross fulfills the day of Yom Kippur,” Di Segni wrote. “But if they want to dialogue sincerely and respectfully with Jews, for whom Yom Kippur remains equally valid in a permanent and universal sense, Christian beliefs must not be proposed to Jews as tests of the ‘decisive path.’”
“At that point, the risk truly becomes returning to the theology of substitution, and the Cross becomes an obstacle,” Di Segni wrote. The notion of substitution is always a risk in Jewish/Christian relations, Di Segni wrote, because Christians believe God’s promises to the Jews were realized in Christ. But that conviction, he said, “cannot be proposed as the model to follow,” calling it a passage from a “both/and” approach to “either/or.”
“The language of dialogue has to be common, and the project must be shared,” he wrote. “If the terms of the conversation point Jews toward the path of the Cross, they won’t understand the logic of the dialogue or the logic of Assisi.”
In the same issue, L’Osservatore gave Koch a chance to reply. It’s understandable, Koch wrote, that Di Segni reacted with sensitivity to the notion of substitution, which “not only has heavy connotations from a historical point of view, but which still today constitutes a difficult question in Jewish-Catholic dialogue.” Koch makes three key points. First, he said, his essay was directed at Christians. The aim was to underscore the duty of Christians to seek reconciliation, including with Judaism, “which derives from the very essence of their faith.” He invoked the Cross, Koch wrote, because it’s long been seen as an obstacle to dialogue, but in fact, for Christians, it’s the basis for all reconciliation. If followers of other religions don’t see the Cross that way, Koch said, it’s not up to him to pass judgment; it falls within the “freedom of religious convictions” that everyone enjoys. Second, Koch said, “I absolutely do not hold that Jews must see the Cross as we Christians do in order to journey together toward Assisi.” Anything that undercuts mutual respect, Koch wrote, “would contradict the spirit in which Pope Benedict XVI has extended his invitation to participate.” Third, Koch wrote that it was not his intent “to substitute the Cross of Christ for the Jewish Yom Kippur.” Given the importance of the point, it’s worth quoting Koch at length: Here we touch the fundamental point, which is very delicate, of Jewish-Catholic dialogue, or rather the question of how one can reconcile the conviction — binding also for Christians — that God’s covenant with the people of Israel has permanent validity, with Christian faith in the universal redemption in Jesus Christ. On the one hand, Jews should not have the impression that Christians see their religion as obsolete; on the other, Christians must not renounce any aspect of their faith. Without doubt, that fundamental question will occupy Jewish-Christian dialogue for a long time. Here, it can be mentioned only briefly. In any event, this is certainly not an obstacle to the fact that Christians and Jews, with mutual respect for their respective religious convictions, commit themselves to promote peace and reconciliation and thus to journey together towards Assisi.
I’m not in a position to evaluate the theological merits of either Di Segni’s objection or Koch’s reply — that’s for the experts to hash out. What I can do, however, is offer three journalistic observations about the significance of the exchange.
1. For L’Osservatore Romano
I’ve written before about the revolution at L’Osservatore under editor Gian Maria Vian. The paper now offers a terrific synthesis of international news, timely interviews, and provocative essays on theology and history. Even its features have become, for lack of a better word, more “hip.” The Pravda days are over: Under Vian, reading the paper’s lines has become just as worthwhile as reading between them. The back-and-forth between Di Segni and Koch forms part of this picture, and it couldn’t come at a better time. The sexual abuse crisis has ripped the lid off accumulated anti-Vatican resentments in various parts of the world, prompting a natural, but basically unhelpful, instinct to circle the wagons. The Di Segni and Koch exchange illustrates that there’s a different way to engage critics — without lending aid and comfort to enemies of the church (which Di Segni is not), but also without coming off as defensive in the face of legitimate concerns. In addition, there’s a therapeutic value to the intervention by L’Osservatore . Without it, Jewish resentment over Koch’s essay might have festered, with potentially damaging consequences for the Assisi summit. In effect, that boil now has been lanced. Perhaps the Di Segni/Koch feature will not be the beginning of a regular element in L’Osservatore, which could have a positive effect on Vatican psychology: Constructive engagement with serious criticism, wherever it originates.
2. For Jewish/Catholic Relations
All by itself, the fact that L’Osservatore published Di Segni’s essay is testimony to how seriously the Vatican takes Jewish sensitivities. After all, the Vatican is involved in dialogue with the traditionalist Society of St. Pius X, whose leadership has voiced plenty of objections to the Assisi gathering, but none of that has shown up in the Vatican newspaper. Fundamentally, the exchange can be interpreted as a sign of health in Jewish/Catholic relations, for this reason: The right people are talking to each other.
Here’s why. Catholic/Jewish relations have experienced a boom since the Second Vatican Council (1962-65), as have the church’s ties with other faiths. Yet with the very best of intentions, these dialogues sometimes have been entrusted to experts in the various traditions who, over the decades, have developed a shared language, rituals and worldview. The net effect is that professional dialoguers sometimes have more in common with one another than with the mainstream of the faiths they purportedly represent.
To put that point in crude political terms, formal interreligious dialogue is often dominated by the liberal wings of the various faiths. In a time when the momentum in Catholicism seems squarely with the “evangelicals,” however, outsiders may fairly wonder if liberals can really commit the institutional church. (A similar question could be asked about other traditions, with the well-known skepticism surrounding “moderate Islam” as the most obvious example.) The point about Koch and Di Segni is that they are not part of an interreligious avant-garde. Instead, they embody the thinking of the leadership of their faiths. For his part, Koch is a convinced Ratzingerian who moves comfortably in the intellectual circles around the pope. In that sense, they may struggle a bit more to find common ground, but when they do, you can take it to the bank.
3. For the Assisi Summit
Finally, the L’Osservatore exchange illustrates just how much the Vatican wants Assisi to go well. Movers and shakers in Rome are well aware that John Paul II’s 1986 interreligious summit was among the iconic moments of his papacy. It helped make the pope a global point of reference, it enhanced the effectiveness of Vatican diplomacy, and it boosted the moral authority of the church.
Today, the Vatican could use another win like that in the court of public opinion. In the West, it faces a hostile political and legal environment, with Ireland even threatening to breach the sanctity of the confessional. In other parts of the world, it needs the good will of governments and leaders of other faiths to protect Christians under fire. Tuesday’s car bomb attack against a Syro-Catholic church in Kirkuk, Iraq, offers tragic proof of the point.
A high-profile public event such as Assisi, which showcases the papacy’s unique capacity to bring religions together, could be a real boon — provided, of course, it doesn’t turn in to another PR debacle. Assisi is also important to Benedict XVI. Although he’s made great strides in inter-faith relations, especially with Islam, in some quarters he’s still dogged by the image of a cultural warrior associated with a September 2006 speech in Regensburg, in which he quoted a Byzantine emperor critical of Muhammad. (It’s frightening that a nutcase can recognize what many pundits and alleged experts can’t, or won’t. In his rambling manifesto for Europe, Norwegian mass murderer Anders Behring Breivik called Benedict XVI a “cowardly, incompetent, corrupt and illegitimate pope” because his outreach to Muslims supposedly fuels “the deliberate and systematical annihilation of European Christendom.”) Given all that, one can expect Vatican officials to act with alacrity to put out any potential fires related to the Assisi summit. Naturally, the fact that then-Cardinal Joseph Ratzinger was among those seen as ambivalent about Assisi back in ’86 also lends subtext to the October edition. In light of that history, Vatican officials will bend over backwards to insist that this is not, as Koch put it, a “syncretistic act.” [...]
 

John L Allen Jr, The National Catholic Reporter, 5 agosto 2011

torna su ˄
pilpul
Il significato del passato
Francesco LucreziIl 7 luglio del 2008, uno “Stolperstein”, pietra di inciampo, è stato incastonato nel selciato di Poschingerstrasse 14, a Berlino, in memoria di Frida Rebhun, deportata dai nazisti il 2 ottobre 1942 e poi uccisa nel campo di Theresienstadt. I suoi due figli gemelli, Heinz e Gughy, avevano lasciato la Germania per la Palestina nel 1936. La madre, andata una volta a trovarli, non aveva potuto unirsi a loro, in quanto impegnata nell’assistenza al marito malato Leopold, deceduto, di morte naturale, nel 1940. Venuto in Italia con la Brigata Ebraica, nelle file nell’esercito britannico, Heinz conobbe a Napoli Luciana Gallichi, che sposò e da cui ebbe una figlia, Myriam, nata a Napoli nel 1946. Tornato in Palestina con moglie e figlia, apprende, col fratello, della tragica morte della madre solo dopo la fine della guerra. Poco dopo, il 17 gennaio 1948, viene ucciso da un cecchino arabo mentre, su un autobus di linea, si recava al lavoro ad Haifa. E, alcuni mesi dopo, cade, combattendo nella guerra d’indipendenza, anche suo fratello gemello. La giovane Luciana, impossibilitata a crescere da sola la piccola Myriam, fa ritorno a Napoli.
Myriam, cresciuta, si innamora e si sposa, felicemente, con un ragazzo gentile, da cui ha due figlie, che vengono battezzate. Ma il tragico passato della sua famiglia la scuote, anno dopo anno, in modo sempre più stringente, inducendola ad un appassionato, febbrile lavoro di riscoperta delle proprie radici, delle figure di quella nonna e di quel padre che le hanno dato la vita, ma la cui esistenze sono state drammaticamente recise, in circostanze diverse ma collegate.
A questo lavoro di ricerca Myriam ha dedicato un toccante, umanissimo libro: Ho inciampato e non mi sono fatta male. Haifa, Napoli, Berlino. Una storia familiare (L’Áncora del Mediterraneo), che rappresenta insieme un accorato omaggio alle nobili vite di sua nonna, di suo padre e di suo zio, ma anche, e soprattutto, una dolorosa interrogazione sulla propria identità, sul senso di un’esistenza trascorsa nel benessere e nel calore degli affetti familiari, eppure segnata, alla sua origine, dal crudele sacrificio di vite crudelmente stroncate anzitempo. Rispetto agli altri libri di memorie di testimoni di seconda generazione, il racconto della Rebhun si fa apprezzare principalmente per il grande coraggio di un’autoanalisi che, se può avere avuto un valore liberatorio, certamente non deve essere stata agevole, né indolore. Si può vivere nell’agio di una tranquilla vita borghese, nonostante un tragico bagaglio di memoria? Fino a che punto la fedeltà alle proprie radici deve diventare un obbligo di prosecuzione lungo una determinata strada? Si ha il diritto di cambiare, di diventare diversi da quello che sono stati i propri genitori, e tutti i propri antenati?
“Le mie figlie – scrive Myriam – non sono ebree. Probabilmente oggi non rifarei la scelta che a cuor leggero ho fatto tanti anni fa. Oggi sono profondamente convinta che l’ebraismo sia un’eredità troppo importante per essere dispersa. Mi consolo, però, accorgendomi in mille occasioni che Giorgia e Sara sono veramente miste. Per quanto facciano parte di una maggioranza, la minoranza l’hanno sempre avuta accanto… Per me ‘misto’ è un valore aggiunto, una chance in più, uno stimolo a porsi domande…Ma… il senso di colpa riaffiora e mi chiedo: se tutti la pensassero così che fine farebbero tradizioni millenarie? Con il mio atteggiamento ho contribuito alla comprensione e al dialogo o a un facile e deleterio sincretismo?”.
La coraggiosa sincerità di Myriam non merita, credo, risposte ‘consolatorie’ e rassicuranti riguardo all’utilità e al senso della sua esistenza. Certamente, ammesso che ella abbia sottratto qualcosa all’ebraismo (a cui pure ha dato tanto), ha certamente dato tantissimo al mondo dei ‘gojim’: anzi, al mondo degli uomini, di tutti. Ma il passato, col suo carico di dolore, continua, e continuerà sempre a bussare ala porta, a chiedere delle risposte. Che, a volte, per arrivare, hanno bisogno di tempo. Perché, come recita il bel titolo di uno dei capitoli del libro, “il passato deve attendere”.

Francesco Lucrezi, storico

torna su ˄
notizieflash   rassegna stampa
Archeologia - Trovata in israele
una statua di Ercole
  Leggi la rassegna

Durante scavi condotti nella valle di Jezreel, vicino alla città di Afula, nel centro-nord di Israele archeologi israeliani hanno portato alla luce una rara statua di Ercole, risalente al secondo secolo d. E.V. Ad annunciarlo il Dipartimento per le Antichità di Israele, precisando che si tratta di una statua di marmo bianco, alta mezzo metro.
Secondo Walid Atrash, che ha diretto gli scavi, si tratta di una statua di «straordinaria qualità artistica» che apparteneva ad antiche terme romane, in un sito denominato Horvat Tabernet, divenuto nel terzo secolo d.E.V. un insediamento ebraico menzionato nel Talmud. 


 

Ritengo importante iniziare la rassegna odierna con una notizia che nessun quotidiano ha riportato, nonostante, o forse proprio a causa della attenzione spasmodica verso quanto ruota attorno alle vicende israeliane. Si è spenta, nei giorni scorsi, Bernardine Healy, la donna che, dopo avere assunto la presidenza della Croce Rossa Americana nel settembre del 1999, attese non più di due mesi per volare a Ginevra e gridare forte contro l’ingiustizia di escludere il Magen David Adom ...»

Emanuel Segre Amar











torna su ˄
linee
Pagine Ebraiche 
è il giornale dell'ebraismo italiano
ucei
linee
Dafdaf
Dafdaf
  è il giornale ebraico per bambini
L'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo desk@ucei.it  Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo e-mail, scrivete a: desk@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio “cancella” o “modifica”. © UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. l'Unione informa - notiziario quotidiano dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009 - direttore responsabile: Guido Vitale.