Having trouble viewing this email? Click here

January 1, 2018 - Tevet 14, 5778
header

cultura

Meis, unir modernidad e historia antigua

img header

Daniel Reichel

Un proyecto que tiene su propia identidad, que entrelaza el pasado con un alma profundamente contemporánea y que se integra en el espacio urbano de Ferrara. Un lugar nacido para contar la historia del judaísmo italiano, que abarca miles de años, pero tambén un lugar de confrontación, de estudio, de encuentro abierto al público. El Museo Nacional del Judaísmo y la Shoah Italianos (MEIS) prosigue rápidamente su realización: una obra en construcción, como hemos explicado varias veces en estas páginas, que con la importante etapa del 13 de diciembre – con la inauguración del ala C del proyecto museístico y de la muestra “Judíos, una historia italiana. Los primeros 1,000 años” – procede hacia su realización, que está prevista para 2020. “La gran modernidad de la realización arquitectónica y las fachadas acristaladas se relacionarán bien al intorno bastante diminuto – explica la arquitecta Carla di Francesco, responsable única del procedimiento, a Pagine Ebraiche, el periódico del judaísmo italiano – de hecho, los edificios nuevos se caracterizarán por elementos rectangulares afilados desfasados en los planos y en distintas alturas, que nunca superarán las de los edificios colindantes”. Nombrada en verano nuevo Secretario General del Ministerio del Patrimonio y Actividades Culturales y Turismo (MiBact), Di Francesco ha observado desde el principio el proceso del proyecto Meis, como también la elección del ayuntamiento de Ferrara – encabezada por el alcalde Gaetano Sateriale – de utilizar el área de la ex cárcel de Via Piangipane para realizar el proyecto del museo del judaísmo italiano. “Escogieron la sede de la ex cárcel en 2008, hecho que al principio produjo reacciones también un poco templadas, sobre todo por parte de quienes habrían preferido que el museo se realizara ex novo, en un edificio sin historia detrás. El desafío de convertir una prisón, símbolo de cierre por excelencia, en su contrario, es decir en un lugar abierto, es por supuesto difícil”, explica Di Francesco. Según algunos, subraya la secretaria del MiBact, la estructura obligatoriamente cerrada de una cárcel desde el punto de vista arquitectónico no podía adaptarse al concepto opuesto “de museo, lugar que representa apertura en todos los sentidos”. “Dudas legítimas y comprensibles – subraya – nuestro desafío ha sido traducir un lenguaje arquitectónico en uno diametralmente contrario”. La primera intervención había llevado a la reapertura de la antigua cárcel municipal, mientras que los trabajos empezados después de la demolición de la parte construida a principios del siglo XX están transformando completamente el edificio. La construcción, terminada en 1912, fue edificada a expensas del Estado de acuerdo con el diseño de los ingenieros Bertotti y Fracchini del Ufficio del Genio Civile (un órgano del Estado Italiano para la supervisión de las obras públicas) y según las indicaciones del Ministerio del Interior. Los trabajos fueron dirigidos por los ingenieros Ponti y Fabbri y realizados por la empresa de Luigi Brandani y se construyó la que fue sede de las prisiones de la ciudad durante ochenta años, hasta que en marzo de 1992 los detenidos fueron trasladados a otro centro penitenciario más moderno. -Nuestro objetivo era el de conservar el sentido urbano y mantener la parte más significativa de la ex cárcel, es decir la parte de la construcción que estamos terminando e inauguraremos el 13 de diciembre, con una gran exposición de los primeros 1200 años de presencia judía en Italia- explicó Di Francesco a lo largo de una de las visitas abiertas al público de la obra del Meis. Esa “parte más significativa de la ex cárcel”, la cual entre reestructuración, adaptación y reducción vale unos 8 millones de euros, incluidas las nuevas edificaciones, la demolición de partes innecesarias y eliminación de escombros y residuos especiales, es representativa de la arquitectura carcelaria que Carlo Fontana introdujo en 1703 en Roma con la prisión de San Michele, una cárcel estrecha y larga, dotada de pasillos y de un balcón al que se asoman las celdas. Luego este tipo de arquitectura fue ajustada y se llegó al más complejo panóptico del siglo XIX, como San Vittore y Regina Coeli, con una capilla central a la cual convergen los brazos.
El diseño, ideado por el bufete Arco-Architettura de Bolonia, divide la ex cárcel en cuatro diferentes secciones: la sección A, ya abierta al público, se llama Palazzina di via Pangipane y era la ex portería y entrada de la antigua cárcel; la B, la última en ser terminada, albergará la exposición permanente y, dividida en cuatro volúmenes, con la adición de la sección D representará idealmente el Pentateuco, es decir los cinco libros de la Torah. Finalmente en la sección C se situarán el centro de documentación, laboratorios para los niños y exposiciones temporales. -Por lo tanto, la exposición que empezará el 13 de diciembre se adaptará a un lugar que no es el de la exposición permanente. Y es un factor que los conservadores (Anna Foa, Giancarlo Lacerenza y Daniele Jalla) han tenido en cuenta- subraya Di Francesco. La realización del proyecto completo del Meis, afirma luego el Secretario General del MiBact, ha sido dividida voluntariamente en tres lotes para que la apertura del museo al público pueda ser gradual. Y gracias a la gran inversión del Gobierno Italiano y la fructífera colaboración entre las instituciones implicadas, la obra, paso a paso, viaja decididamente hacia la finalización. -Nacido gracias a una ley aprobada por todas las fuerzas política en 2003, el Museo Nazionale dell’ Ebraismo Italiano e della Shoah de Ferrara quiere representar un gran desafío cultural- recuerda el ministro de Bienes Culturales italiano Dario Franceschini. Un desafío que marcará el futuro del judaísmo italiano y de su papel fundamental en la historia de Italia.

El artículo se ha tomado del especial Musei publicado en la edición de diciembre de Pagine Ebraiche y es a cargo de Ada Treves.
Traducción de Francesca Antonioli y Anna Zanette, estudiantes de la Escuela Superior para Intérpretes y Traductores de la Universidad de Trieste, en prácticas en la oficina del periódico de la Unión de las Comunidades Judías Italianas.

Read more

moked è il portale dell'ebraismo italiano
Follow us onFACEBOOK  TWITTER

This newsletter is published under difficult conditions. The editors of this newsletter are Italian journalists whose native language is Italian. They are willing to offer their energy and their skills to give international readers the opportunity of learning more about the Italian Jewish world, its values, its culture and its traditions.
In spite of all our efforts to avoid this, readers may find an occasional language mistake. We count on your understanding and on your help and advice to correct these mistakes and improve our publication.

Pagine Ebraiche International Edition is published by the Union of Italian Jewish Communities (UCEI). UCEI publications encourage an understanding of the Jewish world and the debate within it. The articles and opinions published by Pagine Ebraiche International Edition, unless expressly stated otherwise, cannot be interpreted as the official position of UCEI, but only as the self-expression of the people who sign them, offering their comments to UCEI publications. Readers who are interested in making their own contribution should email us at desk@ucei.it
You received this newsletter because you authorized UCEI to contact you. If you would like to remove your email address from our list, or if you would like to subscribe using a new email address, please send a blank email to  desk@ucei.it stating "unsubscribe" or "subscribe" in the subject field.

© UCEI - All rights reserved - The articles may only be reproduced after obtaining the written permission of the editor-in-chief. Pagine Ebraiche - Reg Rome Court 199/2009 – Editor in Chief: Guido Vitale.
Special thanks to: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.

Questo notiziario è realizzato in condizioni di particolare difficoltà. I redattori di questo notiziario sono giornalisti italiani di madrelingua italiana. Mettono a disposizione le loro energie e le loro competenze per raccontare in lingua inglese l'ebraismo italiano, i suoi valori, la sua cultura e i suoi valori. Nonostante il nostro impegno il lettore potrebbe trovare errori e imperfezioni nell'utilizzo del linguaggio che faremo del nostro meglio per evitare. Contiamo sulla vostra comprensione e soprattutto sul vostro aiuto e sul vostro consiglio per correggere gli errori e migliorare.

Pagine Ebraiche International Edition è una pubblicazione edita dall'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. L'UCEI sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo  desk@ucei.it

Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo email, scrivete a: desk@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio "cancella" o "modifica".

© UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. Pagine Ebraiche International Edition - notiziario dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009 - direttore responsabile: Guido Vitale.
Realizzato con il contributo di: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan