Having trouble viewing this email? Click here

April 30, 2018 - Iyar 15, 5778
header

NEWS

Italy Marks the Liberation from Nazi-Fascism

img header

By Pagine Ebraiche staff*

The Resistance was a diverse choral movement on a large scale, almost exclusively interpreted as a synonym of the war led by the Partisans for a long time”. This is what Sergio Mattarella, the President of the Republic of Italy, pointed out during his speech in Casoli on April 25, where he compared the Resistance to the Italian reunification, referring to the resilient patriots of the country. “On the one hand, the butchers, the tormentors and the persecutors of the Jews; on the other, a sense of civilization, freedom and respect for the inviolable rights of each individual”.
In the name of those who fought for civilization, freedom and respect for human rights, the major representatives of the Italian Jewish Communities held a parade and rallied throughout Italy. This happened, for example, in Milan, where not only did the local Jewish Community stand up for fundamental rights, but also the Union of the Italian Jewish Communities together with the Jewish Brigade, whose banners led the procession, were present.

*Translation made by Anna Pagetti and Giulia Schincariol, students at the Advanced School for Interpreters and Translators of Trieste University, intern at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities.

Read more

 

SPORT

Bibi am Start des Giro d’Italia

img header

Adam Smulevich

Die Erwartungen an den Giro d’Italia steigen. Dieses Jahr wird die 101. Veranstaltung der Corsa Rosa in Jerusalem beginnen. Diese Veranstaltung ist das wichtigste Sportereignis seit der Gründung Israels im Jahr 1948. Und während die Vorbereitungen weitergehen, gewinnt die Israel Cycling Academy, Israels erstes Profi-Radsport-Team, zu Beginn des Rennens dank einer Wildcard, einen neuen Fan.
Auch Ministerpräsident Benjamin Netanyahu hat sich in einem spielerischen Video zusammen mit Sylvan Adams, Ehrenpräsident des Great Start Komitees und Miteigentümer des Teams, dafür entschieden, sich für eine gemeinsame Leidenschaft auf zwei Rädern zu engagieren. Am 4. Mai, zu Beginn des Zeitfahrens, mit dem der Wettkampf eröffnet wird, wird er auch dort sein. Adams selbst teilt Pagine Ebraiche seine Teilnahme im Voraus mit. Und viele werden sich dem Premierminister anschließen, unter ihnen Minister und diplomatische Vertreter Israels und Italiens.

Übersetzung von Anna Zanette mit der Hilfe von Giulia Schincariol, Studentinnen der Hochschule für Dolmetscher und Übersetzer der Universität von Triest und Praktikantinnen bei der Zeitungsredaktion der Union der jüdischen Gemeinden von Italien (UCEI).

Mehr

 

Noticias

Milán protesta contra el antisemitismo recordando a Mireille Knoll

img header

Pagine Ebraiche staff

Milán honra la memoria de Mireille Knoll, que sobrevivió a la Shoá pero fue víctima del actual antisemitismo en París. Su vecino musulmán la asesinó el marzo pasado. Es una tragedia que muestra que aún hay mucho que hacer para combatir el veneno y la violencia antisemita en Francia y en toda Europa. Por eso la comunidad judía de Milán se ha movilizado y ha solicitado al ayuntamiento de la ciudad una muestra de solidaridad. En efecto, hace unas horas, se ha puesto delante del Palazzo Reale un manifiesto en recuerdo de Knoll.

Traducción de Mariateresa Serafino, estudiante de la Escuela Superior para Intérpretes y Traductores de la Universidad de Trieste, de prácticas en la oficina del periódico de la Unión de las Comunidades Judías Italianas.

Leia mas

 

features

Vercelli, the Path of Freedom

img headerBy Emily O’Mahoney*

“Siamo liberi!”
Throughout history, Jews have spoken those words at various times: “We are free!” Undoubtedly, it has not been easy for the small minority, which often becomes the scapegoat for others.
The year 1848 brought a ray of hope to the Jewish minority of the Kingdom of Sardinia, which corresponds to the northwestern portion of present-day Italy, plus the large Mediterranean island of Sardinia. It was in this year that King Charles Albert I granted full rights and citizenship to the Jews of his kingdom. At this point in time, the Piedmontese town of Vercelli had around 600 Jews (out of a population of roughly 25,000) who were part of a modest but economically stable community.
The Foa family, had already been living in Vercelli for many years by that time.  They had faced the establishment of the ghetto in 1724, making it of the last ghettos to be formed in Italy, the first one having been formed at Venice in 1516.

*Emily O’Mahoney is a student at Muhlenberg College (Allentown, Pennsylvania, USA).

Read more

 

bechol lashon - Español

Simone Weil

img

David Bidussa*

Entre un misil y otro, volví a leer La Ilíada o el poema de la fuerza, un texto que Simone Weil escribió en 1937, advirtiendo que la guerra se estaba acercando. La fuerza es una ilusión, escribe, porque todos creen que pueden hacer lo que quieren y no quieren entender que no todo está en su mano. Una visión desencantada de la guerra. No sé si es verdad, o por lo menos si siempre ha sido verdad. Sin embargo, es útil tenerlo en cuenta.






*David Bidussa, historiador social das ideias.
Tradução de Ilaria Vozza, estudante da Universidade de Trieste, estagiária na redação jornalística da União das Comunidades Judaicas Italianas.

Leis mas

pilpul

Hazak

img

By Pierpaolo Pinhas Punturello*

When the Jews are invited to read or to bless a Torah passage, at the end of the reading the audience says goodbye with the expression: “Hazak!”. Usually the full expression is “Hazak veEmatz, be strong and brave”. The sentence is taken from Deuteronomy 31,7, using one of Moshe’s recommendations to Yehoshua, as if to say from master to disciple. Lately, an esteemed italki university professor, close to one of the great Italian rabbis due to his personal history, said to me: “A rabbi should have three things: mind, heart and balls”. (I am sorry, I’m quoting). Using the word “balls” he referred to courage and sense of responsibility, for oneself and for Jewish people in general.

*Pierpaolo Pinhas Punturello is a rabbi. Translated by Ilaria Vozza, student at the Advanced School for Interpreters and Translators of Trieste University, intern at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities.

Read more



ITALICS

Jerusalem gearing up for Giro

img headerBy Barry Davis*

Things are heating up, in the best sense of the term – cycling- wise – in Jerusalem.
Last week we had the inaugural GFNY “cycling marathon” in and around the city. Over 1,300 cyclists of varying levels of athletic prowess took part in the 70 km. and 130 km. heats, with some of the cream of the local two-wheeler community – and quite a few top foreigners – taking the opportunity to whiz through the capital, and up and down the beautiful and sometimes pretty challenging Jerusalem Hills.
You could say that this event has helped to put Jerusalem well and truly on the international cycling map. But, just in case it didn’t quite do it, next Friday (May 4) the Giro d’Italia, one of the top three road cycling races in the world, will kick off from this fair city of ours.

*This article was published in The Jerusalem Post, on April 26, 2018.

Read more

 
moked è il portale dell'ebraismo italiano
Follow us onFACEBOOK  TWITTER

This newsletter is published under difficult conditions. The editors of this newsletter are Italian journalists whose native language is Italian. They are willing to offer their energy and their skills to give international readers the opportunity of learning more about the Italian Jewish world, its values, its culture and its traditions.
In spite of all our efforts to avoid this, readers may find an occasional language mistake. We count on your understanding and on your help and advice to correct these mistakes and improve our publication.

Pagine Ebraiche International Edition is published by the Union of Italian Jewish Communities (UCEI). UCEI publications encourage an understanding of the Jewish world and the debate within it. The articles and opinions published by Pagine Ebraiche International Edition, unless expressly stated otherwise, cannot be interpreted as the official position of UCEI, but only as the self-expression of the people who sign them, offering their comments to UCEI publications. Readers who are interested in making their own contribution should email us at desk@ucei.it
You received this newsletter because you authorized UCEI to contact you. If you would like to remove your email address from our list, or if you would like to subscribe using a new email address, please send a blank email to  desk@ucei.it stating "unsubscribe" or "subscribe" in the subject field.

© UCEI - All rights reserved - The articles may only be reproduced after obtaining the written permission of the editor-in-chief. Pagine Ebraiche - Reg Rome Court 199/2009 – Editor in Chief: Guido Vitale.
Special thanks to: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.

Questo notiziario è realizzato in condizioni di particolare difficoltà. I redattori di questo notiziario sono giornalisti italiani di madrelingua italiana. Mettono a disposizione le loro energie e le loro competenze per raccontare in lingua inglese l'ebraismo italiano, i suoi valori, la sua cultura e i suoi valori. Nonostante il nostro impegno il lettore potrebbe trovare errori e imperfezioni nell'utilizzo del linguaggio che faremo del nostro meglio per evitare. Contiamo sulla vostra comprensione e soprattutto sul vostro aiuto e sul vostro consiglio per correggere gli errori e migliorare.

Pagine Ebraiche International Edition è una pubblicazione edita dall'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. L'UCEI sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo  desk@ucei.it

Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo email, scrivete a: desk@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio "cancella" o "modifica".

© UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. Pagine Ebraiche International Edition - notiziario dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009 - direttore responsabile: Guido Vitale.
Realizzato con il contributo di: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan