Having trouble viewing this email? Click here

December 10, 2018 - Tevet 3, 5779
header

 

news

Italy and Israel’s Agreement on Agriculture: “We Are Learning from the Best”

img header

By Pagine Ebraiche staff

Seventy years of history and innovation together with a well-founded forward-looking relation, blended in a memorandum of understanding to promote both countries’ agricultural growth. The Israeli ambassador Ofer Sachs and the president of Confagricoltura, the General Confederation of Italian Agriculture, Massimiliano Giansanti signed it last week before the Italian Minister of Agriculture Gian Marco Centinaio. A double birthday was celebrated in the name of scientific research and technological innovation: the 70th year of the Jewish state and the 70th year of Confagricoltura.
 “Today Israel is considered as one of the most important hubs for research and technological innovation worldwide. Part of this success is due to the cutting-edge techniques applied to agriculture” stated the Israeli ambassador in his speech. “The Israeli and Italian productive systems are very complementary and keep providing new synergies for business operators. The signature of the protocols – he then added, outlining the peculiarities of Israel’s commitment to the cause, especially with regard to water management and water exploiting policies – stands for an important tool for cooperation to improve the connection between our countries, which is already strong.”

*Translated by Simone Simonazzi, student at the Advanced School for Interpreters and Translators of Trieste University, intern at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities.

More

 

news

A Guide on Italian Judaism for Police Forces

img header
By Pagine Ebraiche Staff

The Union of Italian Jewish Communities (UCEI), together with the Osservatorio per la Sicurezza Contro gli Atti Discriminatori della Direzione Centrale della Polizia Criminale (“Observatory for the Security against Discriminatory Acts by the Central Direction of the Criminal Police”) released a brief guide on Italian Judaism for the police last week.
“The goal of this publication is to help police officers to carry out their tasks better, offering them a tool to get to know the specific characteristics of Italian Judaism in order to interact better with people of the Jewish faith,” said prefect Nicolò Marcello D’Angelo, president of the Osservatorio, expressing his pride in the project during the press conference held at UCEI Centro Bibliografico in Rome.


Read more

 

newS

Liliana Segre, Apologies from Ticino

img header

By Adam Smulevich

A memorable visit provided new proof of the courage of Liliana Segre and marked the closing of a circle. 
Liliana Segre meets thousands of youngsters every year to tell them about her story and her wounds, and also to share a message of commitment that is focused towards the future. 
However, she had never done this in Lugano, in the canton of Ticino, Switzerland. This was the city that dreadfully warded off both her and her father when they were on the run from the Nazi-Fascist monster. It was just the beginning of the catastrophe followed by their arrest and deportation to Auschwitz-Birkenau. Today she brings to the Senate the number tattooed on her arm so as to protect everyone’s rights.
“I have many friends here. It would be unfair to generalize, but of course I can’t say that I don’t hold a grudge against the man who sent us back to Italy that day. I got on the ground as I was so desperate and I held his legs, begging him not to turn us away. He had the guards bring us back with their bayonets pointing at our backs. I remember they were sneering at us”- said the senator for life in the great hall of the University of Italian Switzerland during a crowded meeting, organized by the Goren Monti Ferrari Foundation. Manuele Bertoli, a member of the Council of State of Ticino was there to listen to her among the youngsters, as well as Ferruccio de Bortoli, the honorary president of the Milan Memorial of the Shoah.
 
Translated by Rachele Ferin and revised by Simone Simonazzi, students at the Advanced School for Interpreters and Translators of Trieste University, interns at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities.

Read more

 

bechol lashon - Español

Niños

img

Anna Foa*

Entre las innumerables iniciativas y exposiciones dedicadas al octogésimo aniversario de las leyes raciales de 1938, me gustaría señalar a la audiencia romana una maravillosa exposición de dibujos de niños que tiene lugar en el Museo di Roma. Se trata de niños de la escuela primaria, que tienen de los 6 a los 10 años, de la Escuela de la Paz de Roma, que es una organización creada en setenta países por la Comunidad de San Egidio. Los dibujos del Museo di Roma los hicieron los niños de la escuela infantil de Santa Maria en Trastevere y de las Escuelas de la Paz en las periferias. Son niños de muchos países diferentes, muchos de ellos marginados e inmigrantes, muchos gitanos rumanos, pero también niños denominados “italianos”, que comparten la reflexión sobre la expulsión de los niños judíos de las escuelas en 1938.

*Traducción de Simone Simonazzi y revisión de Mariateresa Serafino, estudiantes de la Escuela Superior para Intérpretes y Traductores de la Universidad de Trieste, en prácticas en la oficina del periódico de la Unión de las Comunidades Judías Italianas.

Leia mas

pilpul

Laughing at Hierarchies 

img

By Yaakov Mascetti*

The celebration of Hanukah brings the individual to expand the reach and quantity of light as the year reaches its lowest point. Yet, while the accepted rhetoric for Hanukah is that of the contrast between light and darkness, and the celebration of spiritual enlightenment vis-à-vis the dangers of cultural assimilation, a marginal and little known explanation of this holiday is the one proposed by Rabbi Nahman on the dreidel (the four-sided spinning top), upon which Rav ShaGaR (Shimshon Gershon Rosenberg) based one of his rather postmodern interpretations of traditional Judaism.






*Yaakov Mascetti holds a Ph.D. and teaches at the Department of Comparative Literature, Bar Ilan University.




Read more



ITALICS

The Jews in Mussolini’s Italy

img headerBy Alain Elkann*

Michele Sarfatti is a scholar of contemporary history with particular regard to the history of Jews in the twentieth century events of fascist Italy. He has just republished the definitive edition of his book “The Jews in Mussolini’s Italy” with Einaudi. Recently at the Hebrew University of Jerusalem he participated in the international conference: ‘Fascism and the “Defence of Race”. From 1938 Racial Laws to the Present.’

Professor, which are the most important points that you discussed?

One is the radicality of the anti-Jewish legislation by the fascist regime, and another is the important relevance that this legislation had in Italian national history.

In what sense?

The anti-Jewish laws of the second half of 1938 had the purpose of expelling Jews from all the different areas of social and working life, including the educational life of the country.  The purpose of this campaign against the Jews was to take the Jews far away from the country in order to build an Aryan society and a racial state..

*The article was published in Alain Elkann Interviews on December 9, 2018.

Read more

 
moked è il portale dell'ebraismo italiano
Follow us onFACEBOOK  TWITTER

This newsletter is published under difficult conditions. The editors of this newsletter are Italian journalists whose native language is Italian. They are willing to offer their energy and their skills to give international readers the opportunity of learning more about the Italian Jewish world, its values, its culture and its traditions.
In spite of all our efforts to avoid this, readers may find an occasional language mistake. We count on your understanding and on your help and advice to correct these mistakes and improve our publication.

Pagine Ebraiche International Edition is published by the Union of Italian Jewish Communities (UCEI). UCEI publications encourage an understanding of the Jewish world and the debate within it. The articles and opinions published by Pagine Ebraiche International Edition, unless expressly stated otherwise, cannot be interpreted as the official position of UCEI, but only as the self-expression of the people who sign them, offering their comments to UCEI publications. Readers who are interested in making their own contribution should email us at desk@ucei.it
You received this newsletter because you authorized UCEI to contact you. If you would like to remove your email address from our list, or if you would like to subscribe using a new email address, please send a blank email to  desk@ucei.it stating "unsubscribe" or "subscribe" in the subject field.

© UCEI - All rights reserved - The articles may only be reproduced after obtaining the written permission of the editor-in-chief. Pagine Ebraiche - Reg Rome Court 199/2009 – Editor in Chief: Guido Vitale.
Special thanks to: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.

Questo notiziario è realizzato in condizioni di particolare difficoltà. I redattori di questo notiziario sono giornalisti italiani di madrelingua italiana. Mettono a disposizione le loro energie e le loro competenze per raccontare in lingua inglese l'ebraismo italiano, i suoi valori, la sua cultura e i suoi valori. Nonostante il nostro impegno il lettore potrebbe trovare errori e imperfezioni nell'utilizzo del linguaggio che faremo del nostro meglio per evitare. Contiamo sulla vostra comprensione e soprattutto sul vostro aiuto e sul vostro consiglio per correggere gli errori e migliorare.

Pagine Ebraiche International Edition è una pubblicazione edita dall'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. L'UCEI sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo  desk@ucei.it

Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo email, scrivete a: desk@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio "cancella" o "modifica".

© UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. Pagine Ebraiche International Edition - notiziario dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009 - direttore responsabile: Guido Vitale.
Realizzato con il contributo di: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan