Having trouble viewing this email? Click here June 30, 2023 - 11 Tammuz 5783

INTERVIEW/ROBERTO BARBIERI

"Jewish publishing in Italy, a voice of pluralism"

“When publishers complain, we have to take the past into account. For over 500 years editors and publishers have complained that books don’t sell enough or that it’s too expensive to make them. We can read this even in the very first documents regarding printing, so there is nothing new here”. Thus Roberto Barbieri, executive director of the European Research Center Book Publishing Library (CRELEB), in an interview with Pagine Ebraiche proves wrong the pessimistic predictions regarding the publishing industry’s state in Italy.
Sure, there is no shortage of critical issues and much more still needs to be done to promote reading. “Nonetheless,” he argues, “the industry’s state is not as bad as is often depicted, even compared to other European countries”. Especially if you consider it in the light of a centuries-old path that has made Italian publishing “a voice for pluralism. In Italy there are a lot of publishing houses, which on some level create great dispersion, but on another level, they represent a pluralist culture”.
This is a matter very dear to Barbieri, who a few days after the Turin International Book Fair brought into focus, together with the CDEC Foundation (Center of Contemporary Jewish Documentation), a central element of this pluralism – a Jewish voice – in the seminar: “The Jewish world’s contribution to the development of the Italian publishing industry. From the unification of Italy to racial laws”. It is an opportunity to reflect on the role Jews had in building Italian culture and the damage fascism and its racial laws entailed for the latter.

The Treves brothers, Leo Olschki, Angelo Fortunato Formiggini, the Calabi and Lattes families. These are only a few of the publishers mentioned during the conference. They all have something in common: a Jewish identity, whether more or less obvious. What other elements do they share and why is it important to remember them today?
The names you mentioned, as well as the other publishers discussed in the seminar, began their entrepreneurial life during the nineteenth century. Indeed, they were Jewish personalities, but at the same time they printed texts that have nothing to do with religious life. Their contribution to Italian publishing can be identified with a wide international openness. For example, they spoke different languages, while many other publishers did not. They mostly came from the book trade, while the others mostly came from the world of typography, which provided them with a different kind of logic that helped transform the industry. Additionally, they possessed the business skills to diversify publishing products which would later on serve as a model for the modern publishing industry.

Translated by Klara Mattiussi, revised by Annadora Zuanel, students at the Secondary School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Trieste, interns at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities – Pagine Ebraiche.

Read more

PROJECT/ I-TAL-YA BOOKS

A unified catalog for thousands of Jewish volumes

Italy takes part in the network of collaborations initiated by the National Library of Israel, more specifically with the "I-TAL-YA Books" project that started a few years ago from the cooperation of UCEI (the Union of Italian Jewish Communities) with the National Central Library of Rome and the Rothschild Foundation Hanadiv Europe, thanks to the contribution of the Jewish Cultural Heritage Foundation of Italy. The goal, as reported in the past in many of our articles, is to create a unified catalog of all the Jewish books present in the national territory. The project involves thousands of volumes.
Manuscripts, incunabula and ancient texts have thus become available both to scholars and the general public. They can be found in the digital Teca of the National Library of Rome, that was also adapted into Hebrew for the purpose. "This is an important and exciting initiative, in the sign of a strong interconnection between different realities", said to Pagine Ebraiche Stefano Campagnolo, current director of the National Central Library of Rome, during a conference dedicated to State libraries in Lazio and Tuscany held recently at the headquarters of the former UCEI Bibliographic Center.

Translated by Annadora Zuanel, revised by Martina Bandini, students at the Secondary School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Trieste, interns at the newspaper office of the Union of the Italian Jewish Communities – Pagine Ebraiche.

Read more

BIEN CULTURELS

Des traces juives dans le sud de l’Italie

Le sud de l’Italie et les Juifs : voilà l’intrigant objet de recherche des nombreux projets en cours sur le territoire qui va des Pouilles à la Sicile, en passant par la Calabre.  Digne d'intérêt est le projet universitaire de restauration de la frette du puits du cloître de la basilique La Magione, à Palerme, qui est désormais sur le point d’aboutir. Ce monument, avec des inscriptions hébraïques sur deux côtés, remonte probablement à 1467 et constitue une des plus anciennes témoignages des vicissitudes des Juifs de Sicile, ensuite chassés de l’île par le décret de bannissement de la fin du XVe siècle.   
Les travaux ont commencé début janvier, sous l’impulsion de l’université locale. La responsable du projet est l’étudiante Carlotta Bertella, en dernière année d’études, qui travaille sous la direction du professeur Giuseppe Inguì et la supervision de la Surintendance du patrimoine culturel. Les travaux sont financés par une cotisation du département de physique et chimie de la Faculté de Conservation et Restauration des Biens Culturels.

Traduction de Marta Gustinucci, révisée par Onda Carofiglio, étudiantes à l’École Supérieure de Langues Modernes pour les Interprètes et les Traducteurs de l’Université de Trieste, stagiaires dans le bureau du journal de l’Union des communautés juives italiennes – Pagine Ebraiche.

Read more

CULTURE

The writer Edith Bruck honored
with Campiello achievement award

"An example of a passionate resistance to the horror of dictatorships and the fight for the defense of rights, Edith Bruck embodies a model of civil and intellectual commitment and a profile of great humanity". With this motivation, the Campiello Foundation honored with an achievement award the writer and poet of Hungarian origin who, as a child, survived deportation and extermination camp, during the presentation event in Rome of the finalist authors of the 61st edition of the prestigious Literary Prize Campiello. Bruck, reads the motivation, was chosen "for her exemplary biographical and artistic parable, which makes her an exceptional witness of the European and Italian twentieth century and a courageous relay of its values in the present century".

Read more

ITALICS

Writing the Black Death:
Jewish Responses to Italy’s Plague Years

By Joshua Teplitsky*

As the COVID-19 pandemic seems both behind us and still present as a threat and a collective trauma, Susan Einbinder’s Writing Plague: Jewish Responses to the Great Italian Plague could not have come at a better time. Exploring the acts of writing as response to epidemic catastrophe, the book offers a valuable lens onto cultural, religious, and liturgical encounters with epidemic catastrophe by the people who survived and sought to reckon with plagues past. This is the second of Einbinder’s contributions to studies of premodern plague, following upon her 2018 After the Black Death (University of Pennsylvania Press). Whereas that study explored the impact of the initial, catastrophic, and surprising outbreak of bubonic plague in the fourteenth century, this study breaks new ground, moving into the Italian peninsula in the seventeenth century, an age in which plague, however horrific, was no longer an agent of shock or utter confusion.

*This article was originally published on Marginalia on JUne 9, 2023.

Read more

Join us on Facebook! 

In addition to our social media in Italian, Pagine Ebraiche International recently launched its new profile on Facebook. On our page, we share news, photos, and updates. Please take a moment and visit it, and once there, click “Like” or “Follow”. We look forward to bring you great information and connect with you.
We encourage you to comment, ask us questions, or share the content with your friends, family, and co-workers. Join us on Facebook

This newsletter is published under difficult conditions. The editors of this newsletter are Italian journalists whose native language is Italian. They are willing to offer their energy and their skills to give international readers the opportunity of learning more about the Italian Jewish world, its values, its culture and its traditions.
In spite of all our efforts to avoid this, readers may find an occasional language mistake. We count on your understanding and on your help and advice to correct these mistakes and improve our publication.
Pagine Ebraiche International Edition is published by the Union of Italian Jewish Communities (UCEI). UCEI publications encourage an understanding of the Jewish world and the debate within it. The articles and opinions published by Pagine Ebraiche International Edition, unless expressly stated otherwise, cannot be interpreted as the official position of UCEI, but only as the self-expression of the people who sign them, offering their comments to UCEI publications. Readers who are interested in making their own contribution should email us at comunicazione@ucei.it
You received this newsletter because you authorized UCEI to contact you. If you would like to remove your email address from our list, or if you would like to subscribe using a new email address, please send a blank email to  comunicazione@ucei.it stating "unsubscribe" or "subscribe" in the subject field.
© UCEI - All rights reserved - The articles may only be reproduced after obtaining the written permission of the editor-in-chief. Pagine Ebraiche - Reg Rome Court 199/2009.
Pagine Ebraiche International is edited by Daniela Gross.
Special thanks to: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.


Today's edition is published thanks to the willingness of the outgoing editor-in-chief, who, pending the completion of the procedure set up by the publisher’s board to reassign the position and at the request of the board itself, made himself available to provisionally guarantee the legal requirements. The editorial staff expresses its gratitude for this gesture on his behalf.

Questo notiziario è realizzato in condizioni di particolare difficoltà. I redattori di questo notiziario sono giornalisti italiani di madrelingua italiana. Mettono a disposizione le loro energie e le loro competenze per raccontare in lingua inglese l'ebraismo italiano, i suoi valori, la sua cultura e i suoi valori. Nonostante il nostro impegno il lettore potrebbe trovare errori e imperfezioni nell'utilizzo del linguaggio che faremo del nostro meglio per evitare. Contiamo sulla vostra comprensione e soprattutto sul vostro aiuto e sul vostro consiglio per correggere gli errori e migliorare.
Pagine Ebraiche International Edition è una pubblicazione edita dall'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. L'UCEI sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo  comunicazione@ucei.it
Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo email, scrivete a: comunicazione@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio "cancella" o "modifica".
© UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. Pagine Ebraiche International Edition - notiziario dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009.
Pagine Ebraiche International è a cura di Daniela Gross.
Realizzato con il contributo di: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.


L’edizione odierna esce grazie alla disponibilità del direttore responsabile uscente, che in attesa del compimento dell’iter predisposto dall’Ente editore per riassegnare l’incarico e su richiesta dell’Ente stesso, si è reso disponibile a garantire provvisoriamente i requisiti di legge. La redazione esprime la propria gratitudine per questo suo gesto.
Twitter
Facebook
Website