Having trouble viewing this email? Click here

December 4, 2017 - Kislev 15, 5778
header

news

A New Tractate of the Talmud
Translated in Italian 

img headerBy Pagine Ebraiche staff

Another instalment of the Italian translation of the Babylonian Talmud came out last week. 
The Tractate of Berakhot, the first Tractate of the Seder Zeraim that largely deals with agricultural laws, has been published in two volumes by the publishing house La Giuntina. The Tractate was edited by rabbi Gianfranco Di Segni.
This achievement is part of the “Project Talmud”, which got under way in 2011 with an agreement signed by representatives of the government, the National Research Council, the Union of Italian Jewish Communities and the Rabbinical College. The government allocated over 5 million euro to it.
Working on the translations have been not only rabbis and Talmud scholars but also linguists, philologists, historians, researchers and computer scientists, using a special software especially developed for the project.

Read more

 

BOOKS

Italy Tell The Story Of Its Jewish People
In New Museum

img header

By Talya Zax*
 
"The story of Jews in Italy is really an Italian story,” Dario Disegni said one recent autumn morning at Columbia University’s Italian Academy for Advanced Studies.
Disegni, president of the National Museum of Italian Judaism and the Shoah, was appearing at Columbia to discuss the museum, which is also known as MEIS, opens in Ferrara on December 13. Italy does not lack for museums dedicated to its Jewish history, or, more commonly, memorials. You can wonder at the minutely detailed synagogues in Venice’s former Jewish ghetto, and mourn the limits that were imposed on the lives of the ghetto’s residents. Outside Rome, you can see what remains of a fourth-century C.E. synagogue, itself built on the ruins of a synagogue constructed five centuries earlier. In Carpi, a town close to Modena, you can visit the Museum to the Deported, a tribute to those who, including Primo Levi, were deported to concentration camps from the nearby Campo di Fossoli.
Yet Italy has not had a centralized institution that makes overarching sense of the history of its Jews. MEIS aspires to fill that void, beginning with an ambitious first exhibit: “Jews, an Italian Story: The First Thousand Years."

*The article was published in The Forward on November 29, 2017.

Read more

 

KULTURA

Potomec mariborskih Judov že 30 let raziskuje družinske korenine

img header

Branka Bezjak*
 
Andree Morpurga tudi po 30 letih še ni minila strast do poizvedovanja o svojih in koreninah prednikov. Kakor že njegov priimek pove, je namreč daljni potomec mariborskih Judov. Ko so se morali ti po odloku Maksimilijana I. leta 1496 izseliti iz mesta, so pozneje prevzeli priimek Marpurg(er)/Marburg(er), kar je v dobesednem pomenu "iz Maribora". Priimek Morpurgo pa je italijanska različica priimka, ki naj bi se razvil iz beneškega poimenovanja za Maribor (Morpurch) in je med vsemi različicami daleč najpogostejši, je z raziskovanjem ugotovila tudi Marjetka Bradač iz Centra judovske kulturne dediščine Sinagoga Maribor. Z dr. Andreo Morpurgom sta sodelovala pri snovanju razstave Morpurgi, potomci mariborskih Judov, ki so jo prejšnji četrtek odprli v Sinagogi. In ob tej priložnosti je potomec mariborskih Judov tudi prvič prišel v naše mesto.

*Vecer, 8.7.2017

Več

 

bechol lashon - Deutsch

Meister

img

Pierpaolo Pinhas Punturello*

Es gibt eine mythologische Figur, zwischen dem Vesuv und Tunesien, die weiß genau, wie man jede Form des menschlichen Widerstands bezwingen kann. Es ist der Parksünder. Er kommt und nennt dich „Meister!“ Und in diesem Moment fühlt sich jeder Vermessungstechniker wie Renzo Piano, jeder Krankenpfleger wie Umberto Veronesi, jeder Gymnast wie Roberto Bolle. „Meister“ ist der beste Titel, um dem Ego zu schmeicheln – ein imaginärer Titel, der jedoch für denjenigen, der zuhört, echt wird. Es handelt sich um eine fantastische Droge für ein grenzenloses Ego… und wo das Ego grenzenlos ist, ist es schwierig, Platz für Gott zu finden, lehrt Rabbi Nachman aus Breslau.


*Pierpaolo Pinhas Punturello ist ein Rabbiner.
Übersetzung von Clara Ehret, Studentin der Universität Regensburg, Praktikantin in der Presseabteilung der Union der Jüdischen Gemeinden in Italien (UCEI).

Mehr

pilpul

Having Faith or Wrestling with God, Alone

img

By Yaakov Mascetti*

Twenty years ago, after having lived on a religious kibbutz for about a year, I decided it was time to go learn somewhere. It was time to learn Judaism. I chose, for a number of reasons, the hesder yeshiva of Shilo. It was a very challenging experience, but most of all that was a time of self-fashioning for me – I was determined to consolidate my Jewish identity. And that is what I did, for about sixteen hours a day. Of course, that came with an enormous psychological price. It all felt extremely artificial, all extremely alien.
I had access, as a student there, to the computers for a few hours a week to respond to emails I would exchange with my Dad and Mom in Rome.

*Yaakov Mascetti holds a Ph.D. and teaches at the Department of Comparative Literature, Bar Ilan University.



Read more



italics

The Diary of the Italian Resistance

img headerBy Sian Gibby*

Seventy-four years ago, on Dec. 1, 1943, Benito Mussolini ordered Italian police to arrest all Jews in the country as enemy aliens.
One of the Italian Jews rejected by his government that day was Emanuele Artom, a young Torinese scholar of extraordinary intellectual power who possessed a startling sensitivity, as well as the impulse to write about his life. If reading about brilliant young academic Jews from wartime Turin makes you think of Primo Levi, you are not far off; Artom and Levi were friends, part of the same close Jewish community. In the autumn of 1943, both men joined the partigiani, and both were arrested in 1944, in separate incidents, in the Alps outside their occupied city.
Artom, then 28, was not sent to Auschwitz; instead, the Nazis tortured him to death. He’d fought in the Italian Resistance as a commissario politico, in charge of disseminating the message of the struggle. An unlikely hero, he told his brief life story through diaries that have not yet been translated from Italian, though they have been published a couple of times, most recently in 2008; I read an earlier annotated version in Italian online from the Artom archives. He was an extraordinary human being with a keen awareness and expressive ability that, had he survived, would surely have placed him squarely in Levi’s company as one of the greatest Jewish chroniclers of the wartime experience.

*This article was published in The Tablet, on December 1, 2017. 

Read more

 
moked è il portale dell'ebraismo italiano
Follow us onFACEBOOK  TWITTER

This newsletter is published under difficult conditions. The editors of this newsletter are Italian journalists whose native language is Italian. They are willing to offer their energy and their skills to give international readers the opportunity of learning more about the Italian Jewish world, its values, its culture and its traditions.
In spite of all our efforts to avoid this, readers may find an occasional language mistake. We count on your understanding and on your help and advice to correct these mistakes and improve our publication.

Pagine Ebraiche International Edition is published by the Union of Italian Jewish Communities (UCEI). UCEI publications encourage an understanding of the Jewish world and the debate within it. The articles and opinions published by Pagine Ebraiche International Edition, unless expressly stated otherwise, cannot be interpreted as the official position of UCEI, but only as the self-expression of the people who sign them, offering their comments to UCEI publications. Readers who are interested in making their own contribution should email us at desk@ucei.it
You received this newsletter because you authorized UCEI to contact you. If you would like to remove your email address from our list, or if you would like to subscribe using a new email address, please send a blank email to  desk@ucei.it stating "unsubscribe" or "subscribe" in the subject field.

© UCEI - All rights reserved - The articles may only be reproduced after obtaining the written permission of the editor-in-chief. Pagine Ebraiche - Reg Rome Court 199/2009 – Editor in Chief: Guido Vitale.
Special thanks to: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan.

Questo notiziario è realizzato in condizioni di particolare difficoltà. I redattori di questo notiziario sono giornalisti italiani di madrelingua italiana. Mettono a disposizione le loro energie e le loro competenze per raccontare in lingua inglese l'ebraismo italiano, i suoi valori, la sua cultura e i suoi valori. Nonostante il nostro impegno il lettore potrebbe trovare errori e imperfezioni nell'utilizzo del linguaggio che faremo del nostro meglio per evitare. Contiamo sulla vostra comprensione e soprattutto sul vostro aiuto e sul vostro consiglio per correggere gli errori e migliorare.

Pagine Ebraiche International Edition è una pubblicazione edita dall'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. L'UCEI sviluppa mezzi di comunicazione che incoraggiano la conoscenza e il confronto delle realtà ebraiche. Gli articoli e i commenti pubblicati, a meno che non sia espressamente indicato il contrario, non possono essere intesi come una presa di posizione ufficiale, ma solo come la autonoma espressione delle persone che li firmano e che si sono rese gratuitamente disponibili. Gli utenti che fossero interessati a offrire un proprio contributo possono rivolgersi all'indirizzo  desk@ucei.it

Avete ricevuto questo messaggio perché avete trasmesso a Ucei l'autorizzazione a comunicare con voi. Se non desiderate ricevere ulteriori comunicazioni o se volete comunicare un nuovo indirizzo email, scrivete a: desk@ucei.it indicando nell'oggetto del messaggio "cancella" o "modifica".

© UCEI - Tutti i diritti riservati - I testi possono essere riprodotti solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Direzione. Pagine Ebraiche International Edition - notiziario dell'ebraismo italiano - Reg. Tribunale di Roma 199/2009 - direttore responsabile: Guido Vitale.
Realizzato con il contributo di: Francesco Moises Bassano, Susanna Barki, Amanda Benjamin, Monica Bizzio, Angelica Edna Calò Livne, Eliezer Di Martino, Alain Elkann, Dori Fleekop, Daniela Fubini, Benedetta Guetta, Sarah Kaminski, Daniel Leisawitz, Annette Leckart, Gadi Luzzatto Voghera, Yaakov Mascetti, Francesca Matalon, Jonathan Misrachi, Anna Momigliano, Giovanni Montenero, Elèna Mortara, Sabina Muccigrosso, Lisa Palmieri Billig, Jazmine Pignatello, Shirley Piperno, Giandomenico Pozzi, Daniel Reichel, Colby Robbins,  Danielle Rockman, Lindsay Shedlin, Michael Sierra, Rachel Silvera, Adam Smulevich, Simone Somekh, Rossella Tercatin, Ada Treves, Lauren Waldman, Sahar Zivan