traduzione

Talmud, patrimonio di tutti
In libreria il trattato Qiddushìn

tbProsegue con la pubblicazione del trattato Qiddushìn (Matrimonio) l’opera di traduzione del Talmud babilonese realizzata nel quadro del protocollo siglato nel 2011 tra Presidenza del Consiglio dei Ministri, MIUR, CNR e Unione Comunità Ebraiche Italiane – Collegio Rabbinico Italiano.
Curata …

Bussetti: “Traduzione del Talmud
progetto orgoglio dell’Italia”

“Il passato è sempre presente in noi e dobbiamo farlo rivivere costantemente. Bisogna continuamente interpretare, proprio come ci insegnano l’ebraismo e il Talmud babilonese”. Parole del ministro dell’Istruzione, Università e Ricerca Marco Bussetti in occasione della presentazione al Museo della …

…Talmud

La grande opera di traduzione in italiano del Talmud è un lavoro che impegna una numerosa equipe e mette in moto importanti risorse intellettuali oltre che materiali. È stato più volte messo in luce l’importante modello tecnologico realizzato con il …

Tirocini in redazione
Tradurre per informare

Dieci studentesse, di cui otto al secondo anno della prestigiosa scuola di traduzione di Trieste nota come SSLMIT (Sezione di Studi in Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) e due in procinto di laurearsi presso l’Università di Ratisbona, al momento …

La traduzione alla prova del nome

schermata-2016-09-29-alle-11-13-41“Che il parlare di Yafet”, cioè la lingua greca, “dimori nelle tende di Sem”, cioè nell’ebraico. Come un auspicio alla traduzione in greco dei testi sacri ebraici, il Talmud Babilonese (trattato Meghillà 8b-9b) reinterpreta – traduce? – la benedizione, “il …

Qui Roma – Progetto Talmud, sfida viva

Rav steinzald Le sfumature della traduzione, le sfide di un’impresa dal valore universale, la coscienza del proprio ruolo. Questi i temi che gli operatori del Progetto Talmud hanno avuto modo di affrontare insieme al rav Adin Steinsaltz in occasione di un incontro …

…traduzione

Si legge nel Talmud Bavlì: “Chi traduce un verso letteralmente è un bugiardo; chi, vi aggiunge qualcosa è un blasfemo e un calunniatore” (Kiddushim 49a). I significati che se ne possono ricavare sono diversi: 1. è meglio non rischiare ed …